Literature (JP>ES)
Kanikosen: El Cangrejero y otros relatos proletarios (2025)
Translation and prologue: Enrique Mora and Alejandro Sánchez
En un mundo dominado por la explotación voraz y la injusticia sistemática, la literatura se convierte en un arma arrojadiza. Takiji Kobayashi, el gran exponente de la narrativa proletaria japonesa, empuñó su pluma sin miedo para denunciar las condiciones inhumanas de los trabajadores y pagó con su vida el precio de su valentía.
Esta antología reúne sus relatos más emblemáticos, encabezados por su obra maestra, El cangrejero (Kanikosen), un feroz retrato de la brutalidad capitalista a bordo de un barco factoría, donde los tripulantes son reducidos a meras piezas de una maquinaria despiadada.
Con un estilo directo y una fuerza arrolladora, Kobayashi plasma la agónica desesperación de los explotados, pero también su determinación por luchar, en historias cargadas de realismo y emoción que son un testimonio conmovedor de la dignidad humana.
* * *
«Cualquiera que haya vivido en el distrito esconde este hecho como un secreto bien guardado cuando está en la ciudad. Admitir que vives en el distrito sería decir a viva voz y sin miramientos que eres un obrero, un pobretón o alguien que vive en una miseria incluso más profunda que la de los humildes. Decían que cuando alguien del distrito se topaba con un ciudadano de pleno derecho se volvía servil, adulador, casi postrándose ante él; que bastaba con mirar a alguien a la cara para percatarse.
Sin embargo, el distrito ha cambiado estos últimos seis años. Cuando se produjo la huelga general de los trabajadores del puerto, la suspensión de la provisión de comida puso en jaque la vida de la ciudad durante tres largos días».
Fragment from Gentes del distrito.
Vida de un militante y otros relatos proletarios (2022)
Translation and prologue: Enrique Mora and Alejandro Sánchez
El 15 de marzo de 1928 Japón sufrió una oleada de represión política sin precedentes. Ese día, la policía detuvo a 1600 militantes y simpatizantes comunistas, que acabaron en la cárcel acusados de intentar derrocar al gobierno conservador del primer ministro Tanaka. El pequeño pueblo de Otaru fue escenario de una de las redadas más grandes del país. Aquí es donde vive Kobayashi Takiji, un joven e idealista empleado de banco que acaba de entrar en contacto con el sindicato local. Testigo de estos eventos y ante el silencio cómplice de la prensa, este cronista improvisado decide contar lo que ha sucedido en su pueblo escribiendo una historia conmovedora marcada por el compromiso político y el ímpetu de la juventud.
Incautado por las autoridades e inmediatamente censurado tras su publicación en la revista Senki, este relato documenta la barbarie de la violencia policial y la estancia en prisión de un grupo de activistas, cuyas convicciones, miedos, resentimiento e incomprensión se plasman a lo largo de sus capítulos a medida que los feroces interrogatorios caen sobre los protagonistas con mayor violencia.
* * *
«Cruzaron la ciudad formando una masa gris, caminando de calle a calle. Para protegerse del frío se apiñaron, frotándose, poniendo conscientemente más fuerza en cada zancada. El crujir de las botas de veinte personas retumbaba por la ciudad.
Los miembros del sindicato alzaron un silencio extraño y firme. Mientras lo hacían, un misterioso sentimiento común se apoderaba de todos ellos. Y con presteza ocupaba cada rincón de su ser, igual que un papel al que impregnaban con tinta por toda su superficie. En ese momento, todos en unidad, en la misma dirección, moviéndose al unísono, compartían un sentimiento que podría doblegar o apartar cualquier división que apareciese»
Fragment from 15 de marzo de 1928.
Videogames (JP>ES)
The story takes place in Solistia, a land comprising an eastern and western continent divided by the sea. It is a bustling era, wherein large vessels navigate busy sea routes and the power of steam gives birth to new technologies. Some people thrill to glamorous stars of the stage and industry, while others are brought to tears by war, plague, and poverty.
In this faraway realm, eight travelers hailing from different regions venture forth for their own reasons. Step into their shoes and explore the land as you see fit, using their unique talents to aid you along your journey.
Where will you go? What will you do? Whose tale will you bring to life?
Every path is yours to take.
Embark on an adventure all your own.
Member of the Spanish translation team.
Proofreader.
(09/2024) Finalist to the award of Best Videogame Translation (ATRAE).
In this VR multiplayer transcendent sword fighting action game, players can experience the sword fighting action unique to VR in the virtual world “ALTAIR”. Thanks to the intuitive controls unique to VR, anyone can easily experience the transcendence of sword fighting actions that would be impossible in the real world, such as high-speed sword fighting moves, cutting enemies, aerial combos and wide-range special skills. In addition, multiplayer is available and players can team up with up to 4 people: fight together while communicating with other users all over the world by voice chat.
Head proofreader for the Spanish translation.